КондакНа горе преобразился еси,/
и якоже вмещаху ученицы Твои,/
славу Твою, Христе Боже, видеша,/
да егда Тя узрят распинаема,/
страдание убо уразумеют вольное,/
мирови же проповедят,//
яко Ты еси воистинну Отчее сияние.
Перевод: На горе преобразился Ты, и насколько могли ученики Твои, славу Твою, Христос Бог, увидели; чтобы, видя Тебя распинаемого, поняли добровольность страдания, миру же проповедали, что Ты воистину сияние Отца.
ТропарьПреобразился еси на горе, Христе Боже, /
показавый учеником Твоим славу Твою, /
якоже можаху: /
да возсияет и нам грешным /
свет Твой присносущный, /
молитвами Богородицы, /
Светодавче, слава Тебе.
Перевод: Ты преобразился на горе, Христос Бог, показавший ученикам Твоим славу Твою, насколько они могли видеть; да воссияет и нам грешным свет Твой, вечно существующий, по молитвам Богородицы. Податель Света, слава Тебе!
ВеличаниеВеличаем Тя, /
Живодавче Христе, /
и почитаем пречистыя плоти Твоея /
преславное Преображение.
Тропарь предпразднеству Преображению ГосподнюХристово преображение предусрящем, /
светло торжествующе предпразднственная, вернии, и возопиим: /
приспе день Божественнаго веселия: /
восходит на гору Фаворскую Владыка, /
Божества Своего облистати красоту.
ЗадостойникРождество Твое нетленно явися: Бог из боку Твоею пройде, яко плотоносец явися на земли, и с человеки поживе. Тя, Богородице, тем вси величаем.
Величай, душе моя, на Фаворе преобразившагося Господа (припев).
Перевод: Порождение Твое нетленно явилось: Бог из чрева Твоего произошел, как носитель плоти явился на земле, и с людьми жил. Тебя, Богородица, поэтому все величаем.
День празднества 6 августа по старому стилю - 19 августа по новому стилю